СВИДАНИЕ С АНГЛИЙСКОЙ КОРОЛЕВОЙ
В Эдинбурге мы поселились в отеле прямо напротив старого города. Чтобы войти в город, надо было миновать по мостику железнодорожную станцию, точь в точь такую же, как та, с которой с платформы 9 и три четверти отходил поезд Хогвартс-экспресс, следующий до станции Хогсмид. Нет, тот вокзал находится в Лондоне, но Эдинбургский очень его напоминает. Я вот уверена, что и отсюда какой-нибудь другой поезд направляется в Хогсмид. Остановившись, отсчитала 9-ую платформу. Есть такая! Ну вот, видите? То, что поразило меня особо - женщины, проходившие мимо по улицам, все были в шляпках и фасинаторах, лёгких украшениях в волосах из перьев, цветов и бусин, прикреплённых к гребешкам или заколкам. У меня дома есть такие, но, разумеется, взять их с собой в путешествие по Шотландии я как-то не догадалась. Женщины, несмотря на дождливую, ветреную и совсем не летнюю погоду, были в летних платьях под куртками или плащами, в туфельках-лодочках или даже босоножках (в такой холод!) и разноцветных шляпках, которые обязательно сочетались с этими платьями, которых практически не было видно. Просто как женщина я понимаю, что иначе быть не может - шляпки должны с чем-то сочетаться, и если это не туфельки, то наверное платье, пояс или перчатки. При новых порывах ветра женщины придерживали шляпки руками и, ничуть не сердясь на погоду, проходили мимо. Я всеми силами останавливала себя, чтобы не подбежать к этим дамам и на чистом английском с американо-русским акцентом не сказать им: "Я тоже, я с вами, я одна из вас, просто свой фасинaтор забыла дома!" У мужа есть такая футболка с эмблемой супермена и надписью: "Моя мантия в стирке". Сердце бешено стучало в груди, то ли оттого, что мы шли в гору, то ли от избытка чувств. Подумать только! Мы в Шотландии! Мне нравился этот город, эти улицы и эти истинные леди в нарядных головных уборах. Жизнь прекрасна и удивительна в конце-то концов! Но мы упорно шли туда, где ветер, потому что там было всё: простор и красота - воды залива поблёскивали в лучах заходящего солнца, а оно в свою очередь бросало оранжево-алые всполохи на дома и домишки, деревья, промышленные трубы, траву, колонны античного строения рядом с нами на вершине горы, на которую мы забрались. Если можно было бы напиться этой красотой и закатом, я бы сделала это, не задумываясь и залпом. Я даже, порой, закрывала глаза, совсем не от того, что они слезились от ветра, а чтобы убедиться, что мне удалось поселить это великолепие в свою память, чтобы почувствовать то же самое потом, когда панорама сменится другими, когда я вернусь из этой сказки домой и (не будем о грустном) попаду в подземелье вашингтонского метро по пути на работу. После недлительной тренировки у меня получилось! Мне удалось с закрытыми глазами продолжать видеть то же самое, что и с открытыми, и это было замечательно! Не думайте, что фотография сможет передать ту красоту. Но если вы настаиваете, то вот она, точнее - жалкое подобие того, что было на самом деле. Нет, это вообще всё не то и не так! Понимаете? Мы спустились с горы и, подкрепившись, отправились спать. Отель располагался в длинном и высоком здании, которое запросто потянуло бы на общежитие для гоблинов или троллей в Хогвартсе. В нём сочеталось несочетаемое - старинные орнаменты и обшарпанные, но всё же почти современные лифты. По длинному коридору, в котором откуда ни возьмись возникали то две ступеньки вверх, то одна вниз, мы докатили наши чемоданы до дверей в номера. Там и переночевали. Часть окна была прикрыта мозаикой, и если бы здесь когда-нибудь было утреннее солнце, зайчики на моей подушке неминуемо оказались бы разноцветными. Встали мы очень рано, так как сказать, что планы наши были грандиозными - это не сказать ничего! В 9 часов мы собирались в фойе, которое с трудом могло вместить всеx 11 человек нашей группы. Тем лучше - нет времени рассиживаться! В соседнем здании оказалась приятная забегаловка для кофе с булочкой ну или настоящего шотландского завтрака. Красиво жить не запретишь, даже если фасинaтор оказался вне досягаемости. После завтрака мы снова отправились в путь - пешком в гору, в славный город Эдинбург, где нас ждали не только экскурсии по городу и под городом, человек в костюме старого дерева, зависший над мостовой, как НЛО, разномастные туристы, говорящие на самых немыслимых языках, но и неизменные дамы в шляпках. С угла раздавались заунывные звуки волынки. Их издавал инструмент в руках колоритного мужичка, разумеется в юбочке из шотландской ткани. Оказывается, цвет ткани, шотландки, из которой делается этот наряд, соответствует цвету клана, то есть семьи. Некоторые имеют очень красивые сочетания, другие - поскромнее, но знающим не составит труда прочесть по ткани фамилию рода. После первой пешеходной экскурсии по городу мы, во-первых, проголодались, а во-вторых, поняли, что надо разделиться, так как нет в центре города места для перекуса, которое в состоянии вместить 11 туристов одновременно. И тут я, наконец, не удержалась и, проходя мимо очередной дамы в ну очень красивой шляпе горчичного цвета и таком же элегантном костюме, сначала сделала ей комплимент, а потом поинтересовалась, что за случай выдался ей для такого восхитительного наряда? Или она всегда так ходит? Моя компания уже начала удаляться, потому что почти никому не было так интересно услышать ответ шотландской леди, как мне. И если бы не друзья, я, пожалуй, получила бы разрешение на более длительное общение, к которому была расположена моя незнакомка. Дама оказалась необыкновенно доброжелательна и поделилась, что одета она так, потому что через пару часов идёт на приём к королеве. Королева не так, чтобы очень часто, но, случается, посещает свой шотландский дворец. Сын моей новой знакомой очень много сделал для своей страны в свои 19 лет и удостоен получить награду от самой королевы. "Подожди, - сказала мне дама, - ты должна познакомиться с моим сыном и его девушкой." Из кафе с двумя стаканчиками кофе вышел здоровенный детина с приятным лицом и милыми конопушками и в шотландской юбочке, за ним - молодая леди в строгом английском платьице и почему-то без шляпки. "Наверное, мантия в стирке", - подумала я. А может быть шляпки только для замужних женщин? Да, по этикету у меня явно недобор. На следующий день я взяла свой лёгкий голубой шарфик с розовыми цветочками и пристроила его на голове так, будто бы это настоящий фасинатор - иди знай, возможно, придётся встретиться с королевой. Не ударять же лицом в грязь! Мы снова направились в старый город Эдинбург по проторенной дорожке так сказать. На сей раз на экскурсию в исторический музей. У кафедрального собора, который мы уже изучили днём ранее, полицейские расставляли заграждения. Они огораживали всю площадь перед собором, там, где ещё вчера мы ходили свободно и фотографировали своего гида в средневековом костюме. "Что здесь происходит?" - задала я невинный вопрос стражу порядка. "Сегодня в собор на службу приедет королева, мэм", - ответили мне. "Хм, - подумала я, - не зря старалась с утра, выдумывая головной убор". Но экскурсия в музее неумолимо влекла всю группу вперёд, и я, повинуясь голосу разума (если что-то должно произойти, оно обязательно произойдёт), поспешила за друзьями. Мы провели в музее не менее часа, едва поспевая за пожилым, но весьма резвым гидом. На обратном пути у того же собора мы обнаружили такое столпотворение, что сразу стало понятно, что королева уже там или ещё там, а уставшие, но восторженные лица наблюдавших говорили о том, что они здесь настолько давно, что с минуты на минуту это должно случиться. Я в который раз пожалела, что родители не наградили меня большим ростом. Но с другой стороны в вежливом обществе это ещё и огромным плюс - сердобольные люди пропускают нас наравне с детьми в самый первый ряд, а там достаточно встать на цыпочки или же вспорхнуть на какой-нибудь заборчик - и ты уже очень даже человек.
|
|
|