ГРЯЗНО-РУССКИЙ
Студенты, изучающие русский язык, любят спросить, как сказать так, чтобы тебя русский человек сразу понял. Понял не «Я американец» - это по моим студентам и так видно, а разглядел и расслышал бы в иностранце родного человека. Иногда они «настоящий язык» цепляют из фильмов, клипов, от русских водителей траков и наших людей других профессий. «Привет,братан!» откуда-то к ним прилетело. Сценки на русском сочиняют и разыгрывают, в свои сценарии вставляют живые выражения - нагугленные. В трехминутной пьесе про ограбление магазина прозвучало «Стой, падла!» без акцента, точнее, с лагерным акцентом. На счастье, мат не гуглится, или они знают, что в классе нельзя.
Однажды студент просил помочь, ему надо было странному и надоедливому русскому соседу сказать "Get lost!” по-русски, так, чтобы тот понял. Подарила студенту слова «отстань» и «отвали». Он выбрал «отвали», почувствовал сердцем, что оно грубее - то, что нужно. Замечаю, что слово пошло в народ, говорят его студенты друг другу - к месту употребляют. «Девушку» с «дедушкой» путают, а «отвали» запомнилось, стало родным. Разговорный язык и сленг опускает язык с небес на землю. Когда язык чужой, очень нужно, чтобы он хоть иногда на землю спускался.
Студент вчера прислал письмо, поделился радостью - получил в подарок от девушки новую книгу. Он русским языком и нашей культурой, историей увлечен. Всё ему интересно - и вершки, и корешки. Вот подруга где-то нашла и купила этот учебник - "Dirty Russian" .
Что-то в этом есть, наверное. Во всем остальном языке и красота, и великость, и громада грамматики, а в этих словах и выражениях открытая эмоция, спасительная агрессия, которая запоминается легко и иногда нужна любой матрешке.
Только Ленина жалко. Опять его для смеха на обложку книжки уложили, без спроса, как матрешку.
 |
 |
 |
| Еда и Кухня |
Авторство и Книги |
Авторство и Книги |
ЧТО ЗА РЫБКА НА СТОЛЕ?
«Возьмите филе белой рыбы...» Интересно, что имеютввиду авторы этого восхитительного рецепта? Ведь с этой рыбой вечно какая-нибудь путани... Читать >>
|
БЕСЕДЫ С КНИЖНЫМ ШКАФОМ О ЖИЗНИ И ЛИТЕРАТУРЕ
Рецензия на книгу Константина Сергиенко "До свидания, овраг" ОГИ, 2002 ... Читать >>
|
РАСПОЗНАЙ В ОКНЕ ДРАКОНА
Рецензия на книгу Лизы Траткофф Трамбауэр. "Драконы. Полная энциклопедия" Астрель-Спб, АСТ, 2009. Пер. Н. Кудрявцева... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Авторство и Книги |
Авторство и Книги |
Обо всём |
СВАДЕБНЫЙ ПОДАРОК ДЛЯ ТРОЛЛЯ
Рецензия на книгу Кэтрин Лэнгриш "Гора Троллей", АСТ, Астрель, 2007.
Перевод Ольги Васильевой... Читать >>
|
ДЕТСКИЕ КНИГИ, КОТОРЫЕ НЕ ПЕРЕВЕДУТ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Если вам случится оказаться в нью-йоркском зоопарке, обязательно покажите детям семейство красных панд. Это очень милые симпатичные зверушки, они бол... Читать >>
|
ШУРА, ШУРОЧКА, АЛЕКСАНДРА. БАБУЛЯ.
Моя бабуля, царство ей небесное, очень боялась умереть зимой. Говорила, что будет трудно копать могилу в мерзлой земле, да и вообще – никако... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Обо всём |
Юмор и Развлечения |
Здоровье и Спорт |
ТУРЕЦКИЙ ПАСЬЯНС
- Имя Альберт подходит для немолодого импозантного мужчины с усами и, возможно, даже бакенбардами, а не для моего мужа. – Тоскливо сказала п... Читать >>
|
КАК МИСТЕР ФЕРНАНДО С МИСТЕРОМ ЛИ
СУШИЛЬНУЮ МАШИНУ ЧИНИЛИ
Одна из причин, по которой люди не хотят переезжать в другую страну – нежелание выглядеть идиотами. И дело даже не в языке, хотя без языка ты н... Читать >>
|
ПОЛУДРАГОЦЕННАЯ СТРОЙНОСТЬ
Люблю я эти разговоры про похудание. Таких советов наслушаешься – прямо комедии-клаб на выезде. Я-то наивно думала, что надо следить за ... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Еда и Кухня |
Юмор и Развлечения |
Дети и Воспитание |
Пирожки с беконом
Ингредиенты: 1. Упаковка готового слоеного теста. 2. Варено-копченый бекон - 150 г. 3. 2 картофелины среднего разм... Читать >>
|
ФАЛЛОС В РЕКЛАМЕ - 6
Если вы думаете, что чуть ниже страницы висит обычный рекламный банер, то вы глубоко ошибаетесь. Этот шедевр рекламы в Интернет нашел и прислал Серге... Читать >>
|
ЗАПИНОЧКИ
Мама родила его в понедельник. Возможно, это объясняет его запинки.
- Па-па-па-па, а вот з-з-знаешь...
Я сжимаю крепче его прохладную руку, вместе ... Читать >>
|
|
|
|